1. 
    

    1. <div id="wyxqu"><ol id="wyxqu"></ol></div>

        <button id="wyxqu"><menu id="wyxqu"><small id="wyxqu"></small></menu></button>
      1. <em id="wyxqu"></em>

              1. <button id="wyxqu"></button>
                翻譯項目
                網絡本地化翻譯
                信息來源:www.baierbw.com    發布時間:2020.05.13

                 網站本地化是指對網站的文本、圖標和格式進行調整,使之符合某一特定語言和文化習慣。網站本地化與簡單的將網站內容翻譯為目標語言不同,它要求把整個網站內容與目標群體的語言文化緊密地結合起來。網站本地化是一項復雜的工作,需要專業的知識和技術。普氏達翻譯是以多語言翻譯能力, 互聯網技術能力和創意設計能力為基礎,不僅具備高超的翻譯技巧,而且精通HTML、腳本語言、圖像本地化以及功能測試,為客戶提供整合的本地化/國際化解決方案。我們通過多年的職業化運作,在本地化的建設上已擁有了多年與跨國企業與本地公司合作的豐富經驗。

                【我們的優勢】
                1、不同專業領域的眾多中外翻譯英才。
                2、一批熟悉HTML、XML、SGML、JAVA、JavaScript、ASP、PHP及JSP技術的網站建設人員。
                3、精通網絡進行企業營銷推廣的專家教授,不但在網站的文字、界面、技術上可以得到優質保證,在      網站對企業產品的營銷作用上還能得到我們專家級的建議和幫助。
                4、科學的質量管理和保障機制。
                5、合理的價格體系,提供具競爭力的質量價格比。

                網站本地化服務項目:
                1、網站文本翻譯
                2、可將源語言的文本內容翻譯成目標語言;
                3、格式化 HTML、SGML 和 XML;
                4、文化差異的消除與圖形本地化:ASP,Java。NET等編程
                5、借助 CGI、JavaScript、Java 和 VB Script 進行本地化;
                6、使用 UNIX、LINUX 和基于 NT 的服務器;
                7、生成 GIF、JPEG、TIFF 和其它圖形文件;
                8、雙字節支持源代碼(CCJK);
                9、使用 Microsoft ASP、Microsoft FrontPage、Dreamweaver 和 Macromedia Flash

                1. 
                  

                  1. <div id="wyxqu"><ol id="wyxqu"></ol></div>

                      <button id="wyxqu"><menu id="wyxqu"><small id="wyxqu"></small></menu></button>
                    1. <em id="wyxqu"></em>

                            1. <button id="wyxqu"></button>
                              色猫咪导航